🔍 牛津詞典
🔍 朗文詞典
🔍 劍橋詞典 🎯
🔍 柯林斯詞典
🔍 麥美倫詞典
🔍 韋氏詞典

檢索以下詞典:
(Mr. Ng 不推薦使用 Google 翻譯!)
最近搜尋:
BNC: 15122 COCA: 12982
understate

verb

understate ♦︎ play sth down ♦︎ make light of sth ♦︎ minimize ♦︎ trivializeThese words all mean to state that sth is smaller, less important or less serious than it really is. 這些詞均表示輕描淡寫、避重就輕地說。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to understate / play down / minimize the importance / extent of sthto play down / minimize the significance / role of sb / sthto play down / make light of a problemto play down / trivialize an issue understate ˌʌndəˈsteɪt; NAmE ˌʌndərˈsteɪt [transitive] (rather formal, especially written) to state that sth is smaller, less important or less serious than it really is 輕描淡寫;避重就輕地說It would be a mistake to understate the seriousness of the problem.對該問題的嚴重性加以淡化是錯誤的。The figures probably understate the real unemployment rate.這些數字很可能低估了真實的失業率。OPP overstate exaggerate understatement

noun

[countable, uncountable] To say we were pleased is an understatement (= we were extremely pleased).說我們滿意,那可是說得太輕了。He always goes for subtlety and understatement in his movies.他總是在自己的電影中運用細膩刻畫和淡化手法。
ˌplay sth ˈdown

phrasal verb

(rather informal, especially journalism 尤用於新聞) to try to make sth seem less important or less serious than it really is 使顯得不重要;貶低;淡化The government has been playing down rumours of differences of opinion.政府一直在淡化有關意見分歧的傳言。Play sth down is often used by journalists to report attempts by governments or other organizations to stop people from losing confidence in them. 新聞記者常用play sth down表示政府或其他組織企圖淡化矛盾,防止人們對其失去信心。
make ˈlight of sth

idiom

(made, made)to treat sth as not serious or important 輕視;對⋯等閒視之I didn't mean to make light of your injuries.我不是要把你的傷不當回事。Although he later made light of the experience, he had been in considerable danger.雖然他後來對那次經歷輕描淡寫,但當時他的處境相當危險。When you make light of your own problems you try to have a positive attitude towards a difficult situation so that other people don't worry about it too much. If you make light of sb else's problems however, you may offend them, because they may think that you are suggesting that they are complaining about sth that is not really very serious. * make light of自己的困難,表示你對困境盡量采取積極的態度,使他人不過分擔心。然而,如果你make light of别人的困難,也許就會得罪人,因爲他們會以爲你在暗示他們所抱怨之事並非真的很嚴重。
minimize (BrE also minimise) ˈmɪnɪmaɪz to try to make sth seem less important or less serious than it really is 使顯得不重要;貶低;淡化He always tried to minimize his own faults, while exaggerating those of others.他總是試圖對自己的錯誤輕描淡寫,對别人的錯誤誇大其詞。Minimize is most often used to talk about people trying to make personal strengths or weaknesses seem less important, or with importance or significance to talk about people trying to make any action or event seem less important than it really is. * minimize最常用以表示試圖使個人的長處或弱點顯得不那麽重要;或與importance或significance搭配,指讓行爲或事件顯得不如實際那麽重要。 trivialize (BrE also trivialise) ˈtrɪviəlaɪz [transitive] (rather formal, usually disapproving) to make sth seem less important or less serious than it really is 使顯得瑣碎(或不重要、不嚴重);輕視It is important not to trivialize children's worries.不輕視孩子的煩惱很重要。The magazine has been accused of trivializing serious issues.該雜志被指責對嚴肅的問題輕描淡寫。

👨🏻‍🏫 Mr. Ng 劍橋詞典 📚 – cambridge.mister5️⃣.net
切换为简体中文
Site Uptime