I always wear a hat when I work in the garden. 我在花园干活儿时总是戴着帽子。
She was often nervous when facing the camera. 她面对照相机时常常很紧张。
While in prison he shared a cell with Ron Spicer. 在狱中他与罗恩·斯派塞同住一间牢房。
Could you look after the children while I cook lunch? 我做午饭时你照看孩子好吗?
In simultaneous announcements, the two men resigned from their jobs. 这两个男子同时声明辞职了。
Everyone arrived together at around four o'clock. 大约4点钟时,大家同时来了。
He accepted money from investors and was meanwhile spending it on luxury cruises. 他从投资者那里得到钱,同时把它花在奢华的出游上。
As we were sitting down to dinner, the phone rang. 我们正要坐下来吃饭时,电话响了。
We got to the check-in desk just as they were about to close. 正当他们要关门时我们到了住宿登记处。
Even as we speak, a ceasefire agreement is being signed in Geneva. 就在我们谈话的时候,一项停火协议在日内瓦签署了。
I can't understand what you're saying if you all talk at the same time. 如果你们同时说话,我就不知道你们在说什么。
The show will make you laugh and cry at the same time. 演出会让你同时又笑又哭。
She just kept on talking and all the time I was thinking I wanted to leave. 她一直说个没完,与此同时,我正想着要离开。
an inevitable accompaniment of the transition to a market economy 向市场经济转型中不可避免的伴生物
The accompanying booklet contains helpful advice and information.
You should send the accompanying documentation to the address below.
There were too many things happening all at once – I couldn't take it all in. 同时发生了太多事情,我无法全都弄明白。
She's a writer, actress, and producer all rolled into one. 她集作家、演员及制片人于一身。
She was given responsibility for difficult children alongside her existing workload. 除了现有的工作量之外,她还被赋予照顾困难儿童的责任。
The whole group cheered as one man. 整群人一起欢呼。
Kolya, a film from the Czech Republic, is at once extremely funny and sad. 捷克共和国的电影《柯利亚》既非常滑稽又十分令人伤感。
As President he was concurrently Chief of Army Staff of the Pakistan Army.
He was sentenced to 20 to 30 years' imprisonment on each charge, with sentences to run concurrently.
There are several contemporaneous accounts of the meeting. 同时出现了好几篇有关这次会议的报道。
His work is contemporaneous with the beginnings of the Pop Art movement. 他的作品和波普艺术运动属于同一时期。
We need to consider the proposals en bloc. 我们需要把这些提议放在一起考虑。
These ancient tools are often found in association with broken animal bones. 这些古代工具经常是与破碎的动物骨头一起被发现的。
Demonstrators came in force when the President arrived in Stockholm. 总统抵达斯德哥尔摩时,示威者们蜂拥而至。
Advertising has developed in parallel with modern industry and the mass media. 广告一直以来都与现代工业和大众传媒同步发展。
Production and demand are now in sync. 如今生产和需求是同步的。
There will be parallel announcements from both governments. 双方政府将会同时发表公告。
Parallel efforts by many groups aim to research how to use the Internet more successfully. 许多团体不约而同地打算研究如何更成功地利用因特网。
The film opened simultaneously in the US and in Europe.
This step could be carried out simultaneously with step 1.
Franco left the chamber to the accompaniment of loud applause. 弗朗科在热烈的掌声中离开了会所。
👨🏻🏫 Mr. Ng 劍橋詞典 📚 – cambridge.mister5️⃣.net
切換為繁體中文